Behind the Zines
Volunteers translate zines, written in English and Arabic, into world languages, bringing the words of authors in Gaza to so many shores. Here's a glance at their conversations.
October 22, 2025
Maria: Hi, everyone, I wanted to ask if an English-Spanish (Mex or latam) translator is available and willing to help me with translating and editing the Spanish version of Nour’s zine (50% progress). Thanks!
October 23, 2025
Anjte: Diving into Taqwa Ahmed Al-Wawi’s Gaza is Calling for a German translation.
Leila: A friend who is not on Slack will be translating Mariam Khateeb’s zine to German. The tracking sheet has been updated with this information.
October 26, 2025
Alice: Hello everyone! I illustrated Hanin Alisawi’s zine and I started to translate into Italian. If anyone here can proofread at some point would be very helpful! Thank you:)
Erika: I can help with that!
Anjte: The German translation of Taqwa’s zine has been transferred for proofreading. I will start translating the comic zine To the World into German.



October 29, 2025
Warda: Reviewing the edits for Questions on my Mind, will have the Spanish version ready Sunday.
November 3, 2025
Anjte: Finished translating Nour’s zine into German. Handed over for proofreading. I will start working on the German translation of Abdelfatteh Fadel’s zine “Between Estrangement, My Mom, and Gaza.”
November 5, 2025
Lubna: Hi all. I can help with Arabic-English-Arabic translation.
November 6, 2025:
Warda: Hi ya'll uploading the final of Questions on My Mind in Spanish. Thank you, Logaine, for the edits and sorry for the delays, had to prioritize a layout project for a bit.



November 8, 2025:
Selin: Hi everyone, I’m happy to help with translation (de-tr-eng)!!
A.F: Salam ! I'm a new member. Can someone guide me to were I can find works to translate (Eng - AR)?
November 12, 2025:
Anna: Hello team-translators, there is an opportunity to review and proofread the Spanish of Khaled-Al-Qershali's zine that Elena did. Please respond here and coordinate with Elena for the proofreading.
Sandra: Hi! I can do it :)
Brigette: I can double-proofread!
Grace: I'm late to the party but if extra assistance is needed, I'm available too!
Elena: Thank you all for your help. The draft is attached here. This translation was made before the original texts were edited, so you need to check the changes.
Evangelene: Love seeing these in other languages.
Sandra: I will do it over the weekend!


Thanks to the work of these devoted translators, we now have 27 translations of various zines, with Shahd Alnaami’s zine leading the way. The Writings of Shahd Alnaami has been translated into nearly ten languages. A Chinese edition will soon join the list of fantastic translations.



There are many more translations on the way. Thank you, Team Translators!!
If you’re a bookseller, bookstore or printing press and want to support this fundraiser by printing and distributing zines, contact the writers directly or email coastallinespress@gmail.com for PDF copies or more information. Proof of donation required. The QR code on each zine serves as the point of sale, and all profits go to the authors.


